Una Mujer Sabia Edifica Su Casa, No La Destruye – Predica
| | | | | |

Una Mujer Sabia Edifica Su Casa, No La Destruye – Predica

Título: Una mujer sabia edifica su casa, no la destruye Lectura Bíblica: Génesis 2:28; Introducción: Uno de los privilegios que Dios le ha concedido a las esposas, es gozar de una familia y ayudar en su edificación. Ejercen un papel protagónico en esta tarea. Pero, ¿están haciendo bien su tarea, mis hermanas?

¿Te preocupa el incremento de embarazos en adolescentes?
| | | |

¿Te preocupa el incremento de embarazos en adolescentes?

Es importante prestar atención al fenómeno de los embarazos en adolescentes Fernando Alexis Jiménez Laura siempre se quejó que sus padres eran anticuados y constituían un “dolor de cabeza” para su años adolescentes. “Deberían dejarme en paz”, les gritó una noche antes de cenar cuando le llamaron la atención por llegar tarde. La furia brillaba en sus ojos.

Lo declararon muerto… y volvió a la vida
| | |

Lo declararon muerto… y volvió a la vida

En Jesucristo tenemos asegurada la vida eterna Por Fernando Alexis Jiménez El caso de Javier Vanegas, un comerciante de abarrotes colombiano, se convirtió en uno de los más desconcertantes para la ciencia y, alentadores, para los cristianos. Fue declarado clínicamente muerto por espacio de 45 minutos a raíz de un paro cardíaco, y regresó a la vida después de haber tenido—según relata—una experiencia en el infierno y en el paraíso

| | | | |

"El ojo de la aguja" (Mateo 19:24), las puertas de Jerusalén y Teofilacto

πάλιν δὲ λέγω ὑμῖν, εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ τρυπήματος ῥαφίδος διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ. (Mt. 19:24).

En la Cruz el Señor Jesús venció a las tinieblas
| | | |

En la Cruz el Señor Jesús venció a las tinieblas

Jesucristo nos hace vencedores en medio de las tinieblas Fernando Alexis Jiménez Satanás iba de un lado a otro, visiblemente preocupado. Estaba tan de mal humor, que ni siquiera los demonios atrevían a acercarse, bien para hacerle alguna pregunta o para adularle. Todos sabían que el ambiente era pesado, tan pesado, que se podía palpar con las manos.

| | | | | |

La Gran Comisión (Mt. 28:19) y el participio πορευθέντες (“id”), una vez más

En este artículo estoy reexaminando la traducción y la gramática de la Gran Comisión. La versión Reina-Valera traduce correctamente el participio aoristo pasivo plural πορευθέντες como el imperativo plural “id”. Pero, me llama la atención la existencia de una interpretación muy difundida la cual sostiene que el participio πορευθέντες debe traducirse como el gerundio “yendo” y que tiene la idea casual de “mientras estéis yendo”